In Europe, 76 destinations off the beaten path Часть 2

/ Просмотров: 2551
Метки: ,

Продолжение. Первая часть: In Europe, 76 destinations off the beaten path, Часть 1

13. Carnac, France

St. Cornelius, known as Cornely in France, opens his arms in blessing from a niche above the old stone church in Carnac. Legend has it that he was persecuted by Rome for his opposition to animal sacrifice and chased by soldiers all the way to the Brittany coast. Trapped, he turned around and changed them into 3,000 rough-hewn stones that still stand in military rows on a chain of fields just north of here.

Святой Корнелиус, известный во Франции как Корнелий, раскрывает свои руки в благословении из ниши над старой каменной церковью в Карнак. Легенда гласит, что он был гоним Римом за то, что противостоял жертвоприношениям, и был преследуем солдатами весь свой путь до британского берега. Пойманный в ловушку, он обернулся и обратил их в 3000 грубо отёсанных камня, которые всё ещё стоят в шеренгах на цепочке полей к северу.

niche - ниша; убежище; укрывать, прятать; найти себе убежище; удобно устроиться

persecute - преследовать, подвергать гонениям; докучать, донимать, допекать, надоедать

chase - гнаться, преследовать; догонять; охотиться

rough-hewn - грубо обтёсанный

There are other hypotheses about the Carnac boulders, carbon dated to 4000 to 2000 BC. They mark one of Caesar's camps during the Gallic Wars from 58 to 50 BC. Or they were snake worship sites for ancient Celts whose territory included parts of England and Ireland as well as Brittany. Or maybe they were goblin lairs and fairy treasures. But St. Cornelius works for me.

Есть ещё другие гипотезы о карнакских валунах, датированных углеродным анализом от 4000 до 2000 до начала нашей эры. Они отмечали один из лагерей Цезаря во время вон с Галлами с 58 до 50 года до нашей эры. Или они обрамляли языческие капища древних кельтов, чьи территории включали часть Англии, Ирландии и Британии. Или, возможно, под ними похоронены гоблины и сказочные сокровища. Но легенда про святого Корнелиуса мне ближе.

boulder - галька, голыши; валун, глыба, большой камень

snake - змея; ползти, извиваться; пробираться тайком; пробираться осторожно

worship - поклонение, почитание

lair - берлога, логовище; загон для скота; могила

work for - стремиться к

14. Cotswold Way, England

England has an extensive network of well-marked footpaths and bridle ways, many of them dating back centuries, and the public has the right to travel them even when they cross private land. Much of the Cotswold Way is on these trails, and our first day's walk, a short five miles up and over the Cotswold escarpment to the picturesque village of Broadway, got us accustomed to the stiles and kissing gates that allow humans access but keep livestock from escaping.

Англия имеет хорошо развитую сеть четко обозначенных дорожек для пеших и конных прогулок, многие из которых были построены столетия назад, и люди имеют право путешествовать по ним даже если эти дороги пересекают частные земли. Большая часть Котсуорльдского пути лежит по этим тропинкам, и за первый день пути - напрямую 5 миль вверх и обогнуть котсуольдовскую насыпь - к живописной деревеньке Бродвей, приучила нас к турникетам и целующимся воротам, которые позволяют пройти людям, но удерживают животных от побега.

extensive - пространственный, обладающий протяжённостью, громадный, большой; всесторонний, далеко идущий, исчерпывающий

well-marked - отчётливый, чёткий, чётко обозначенный

bridle - узда, уздечка; обуздывать, сдерживать, укрощать, усмирять

bridleway - дорожка для конной прогулки

escarpment - крутой откос насыпи, вала; откос земляной плотины

picturesque - живописный (о ландшафте) ; колоритный (о внешнем виде); яркий, образный, колоритный, красочный (о языке)

accustom - приучать

stile - ступеньки для перехода через ограждение; А-образный переход; вертикальной брус дверной обвязки или оконного переплёта; турникет

kissing gate:

livestock - домашний скот; паразиты (блохи, вши)

15. Istanbul, Turkey

Istanbul is compact and walkable, a nice way to mentally piece together its modern and ancient parts. In Beyoglu, the newer section of the city north of the landmark Galata Bridge, locals turn out in droves every evening to snack or simply be seen on Istiklal Avenue, a wide pedestrian shopping street with trendy clothing shops and boutiques.

Истамбул - очень компактный и приспособленный к ходьбе пешком город, хороший способ чтобы мысленно соединить его современные и древние части. В Бейоглу, новейшей части города к северу от местной достопримечательности, моста Галата, местные приезжают каждый вечер чтобы перекусить или просто показаться на бульваре Истиклал, широкой пешеходной торговой улице с модными магазинами одежды и бутиками.

landmark - межевой знак, веха; бросающийся в глаза объект местности, ориентир; достопримечательность

pedestrian - пешеходный, пеший; неинтересный, прозаичный

trendy - знаток тенденций и мод; тот, кто всегда следует моде; сверхсовременный; наимоднейший, ультрамодный; модный, стильный

Galata Brige:

Istiklal Avenue

www.tumblr.com

16. Giglio, Italy

www.abcnyheter.no

Giglio is known around the world because of the Concordia, but I was hoping to see a Giglio that was not defined by the disaster in which 32 passengers and crew died. Thirty-five years ago, my husband, Mike, lived on Giglio for several months, shortly after its inhabitants gave up mining granite and pyrite and abandoned self-sufficient agriculture in favor of tourism. He remembers an unspoiled family vacation island, little known outside Italy, where affluent Romans (plus a handful of foreigners such as Los Angeles political power broker Stanley Sheinbaum) spent their summers in apartments or second homes.

Джигло известен по всему миру благодаря "Конкордии", но я надеялась увидеть Джигло, который не связан с трагедией, в котором погибли 32 пассажира и члена экипажа. 35 лет назад мой Майк жил в Джиглио несколько месяцев, сразу после того, как его обитатели перестали добывать гранит и пирит, и забросили сельское хозяйство в пользу туризма. Он вспоминает неиспорченный отпуск для семейного отдыха (отпуска), мало известный вне Италии, где богатые римляне (плюс горстка иностранцев вроде политического маклера Стэнши Шейнбаума из Лон Анжелеса) проводили лето на виллах и дачах.

define - определять (значение слова) , давать определение

mining - горное дело; горная промышленность; горные работы; разработка месторождения

self-sufficient - самостоятельный; автономный; независимый; самодовлеющий

sufficient - достаточный; обоснованный; достаточное количество

unspoiled - неиспорченный, непорченый

affluent - приток (реки); изобильный, обильный, богатый; многоводный, полноводный

handful - горстка, небольшое количество; пригоршня; горсть; пятёра, пятак (приговор к пяти годам тюремного заключения); кто-л. или что-л., создающий проблему, трудности

power broker - влиятельная фигура, влиятельная сила; "политический маклер", политический деятель, оказывающий влияние на приход к власти того или иного кандидата; закулисный политический деятель

17. Spain's Basque Country

www.discoverthetrip.com

San Sebastian, the heart of Spain's Basque Country, is well known for its superb cuisine. The elegant seaside resort of 185,000 lays claim to more Michelin stars per capita than any other city in Europe. Restaurants such as Arzak and Mugaritz, acclaimed for their high-tech gastronomy, attract diners from all over the world.

Сан Себастьян, сердце испанской страны басков, хорошо известен благодаря свой роскошной кухне. Утонченный морской курорт на 185 тысяч жителей притязает на большее количество звёзд от "Мишлин" (это какое-то туристическое агенство) на душу населения, чем любой другой город в Европе. Стряпня в ресторанах вроде "Арзак" и "Мугариц" заслужила всеобщее признание своими привлекательными ужинами со всего мира.

superb - великолепный, роскошный, величественный, благородный

cuisine - кухня, стол

acclaim - шумное приветствие; громко аплодировать; шумно приветствовать; заявлять, объявлять, провозглашать

www.discoverthetrip.com

But there's another side to San Sebastian's culinary culture that few outsiders are aware of. The city is home to scores of txokos, private gastronomical societies where members gather to cook, eat, drink, talk and, quite often, sing together. Txoko (pronounced CHO-ko) means "cozy corner" in Basque, and for many members, the clubs are precisely that a refuge from the daily grind where they can enjoy one another's company and indulge in the Basque passion for good food.

Но есть и другая сторона кулинарной культуры Сан Себастьяна, которую поняли некоторые люди со стороны. Город является домом для множества чокос, частных гастрономических сообществ, где члены собираются готовить, есть, пить, говорить, и, достаточно часто, петь вместе. Чоко (произносится: Чо-ко) означает "уютный угол" у басков, и для её членов клуб - это - настоящее убежище от дневной рутины, где они могут присоединяться к компаниям и потакать баскской страсти к хорошей еде.

cosy - уютный; удобный; тёплый; приятный

precisely - точно, строго, определённо

refuge - убежище; прибежище

grind - молоть, перемалывать; растирать (в порошок) ; толочь; размельчать; точить, оттачивать, затачивать; работать усердно, кропотливо; мучить, угнетать (чрезмерной требовательностью) ; подавлять, притеснять

indulge - потворствовать, потакать; баловать

passion - страсть, страстное увлечение; предмет страсти, пассия; страсти, неспокойные переживания

18.Albania

www.world66.com

Albania, in the southeastern corner of Europe, was settled by the Illyrians, ancestors of present-day Albanians, in Paleolithic times. Situated where it is and surrounded by powerful, warring empires, Albania has seen a lot of violence throughout its history. Greeks, Romans, Byzantines, Venetians and Ottomans swept through, leaving their mark and their ruins.

Албания, находящаяся в юго-восточном углу Европы, была основана иллирийцами, прародителями современных албанцев, во времена палеолита. (расположенная там, где есть и) Окруженная могущественными воюющими империями, Албания видела много жестокого за свою историю. Греми, римляне, византийцы, венецианцы прошли по её территории, оставляя свои следы и свои руины.

ancestor - прародитель, предок; предшествующий владелец; прототип, прообраз

Иллирийцы — общее название обширной группы родственных индоевропейских народов, населявших в древности северо-запад Балканского полуострова и частично юго-восток Апеннинского полуострова

warring - воюющий, находящийся в состоянии войны

sweep - мести, подметать; сметать, смахивать; сметать, сносить, уничтожать

albaniainvest.net

For decades, the country's archaeological treasures were virtually lost to the world. Communists took over in 1944, and dictator Enver Hoxha's iron grip kept the country isolated until the end of communism in the early 1990s.

На десятилетия археологические сокровища этой страны были потеряны для мира. Коммунисты пришли к власти в 1944-м, а диктатор Энвер Ходжа железной хваткой держал страну в изоляции пока не пришел конец коммунизму в начале 90-х.

grip - схватить; сжать; крепко держаться; схватываться, цепляться

19. Andorra

www.vakantieinzuidfrankrijk.nl

Andorra lines a high pass in the Pyrenees between France and Spain. I drove in from the north, noting the long line of cars headed in the opposite direction, stalled at a customs booth on the French border, where officials were opening trunks to inspect the loads of purchases leaving Andorra, a tax-free shopping mecca.

Граница Андорры - высокогорный перевал в Пиренеях между Францией и Испанией. Я въехал в него с севера, заметив длинную очередь из машин, направлявшихся в противоположном направлении. Они останавливались у будки таможни на границе с Францией, где её сотрудники открывали багажники и проверяли груз товаров, покидающих Андорру, мекку беспошлинной торговли.

trunk - ствол; туловище, тело; магистраль; вентиляционная шахта; жёлоб; труба; дорожный сундук, кофр, чемодан; багажник

www.turismodigital.com

Pas de la Casa, the first town I came to, has a duty-free mall, like those in airports, and two route options for people going onward: a long toll tunnel or the switchbacking road I chose that crosses the 7,900-foot Envalira Pass before plunging into Andorra.

Пас де ла Каза, первый город, в который я попал, имел беспошлинный гипермаркет (молл), вроде тех, что есть в аэропортах, и две дороги для людей, которые едут дальше: длинный высокий тоннель или дорога, похожая на американские горки (ступеньками), которую выбрал я - пересекают 7900-футовый перевал Энвалира перед тем, как попасть в Андорру.

onward - продвигающийся, идущий вперёд

switchback - американские горы (аттракцион)

reports.travel.ru

From there, the highway follows a branch of the Valira River past a chain of ski resorts, a hydroelectric plant and the monstrous, pinnacle-shaped Caldea spa complex to the nation's capital, Andorra la Vella, a densely packed modern city in a widening of the valley.

Оттуда шоссе идёт по рукаву реки Валира, оставляет позади центр лыжных курортов, гидроэлектростанцию и огромный (монстрический) в форме остроконечной башни спа-комплекс Кальдеа в стороны столицы, Андорры ла Велла, густо застроенного современного города в широком месте долины.

hydroelectric (power )plant - гидроэлектростанция

pinnacle - остроконечная башенка, бельведер; шпиц, вершина, пик; кульминационный пункт, апофеоз

densely - густо, плотно

widening - расширение, распространение; увеличение

спа-комплекс Кальдеа

20. Vienna

www.liveinternet.ru

You can't escape classical music here. Its history hits you almost from the moment you step out of the City Air Terminal: the bust of Bruckner at the lovely Stadtpark and, around the corner from there, a full-size gold statue of Johann Strauss, the waltz king. In the city center, the Staatsoper, the city's famed opera house that gives Vienna its geographical and cultural bearings.

Здесь вы не можете избежать классической музыки. Её история поразит вас почти с того самого момента, когда вы выйдете из городского аэропорта: бюст Брукнета в красивом городском парке, и, сразу за углом, золотая статуя "короля вальса" Играна Штрауса в полный рост. А в центре города - Штатсопер, знаменитый городской оперный театр, который дал Вене её географическое и культурное значение.

clubs.ya.ru

bearing - поведение, манера держать себя; опора; поддерживающая поверхность; точка опоры; значение, смысл; несущий

Антон Брукнер — австрийский композитор, органист и музыкальный педагог, известный в первую очередь своими симфониями, мессами и мотетами. (1824 - 1896)

www.relax.si

www.shoppingstyle.rs

It is the city of Mozart, Beethoven, Schubert, Strauss, Bruckner, Mahler, Schoenberg, Berg and Webern, and their work has created a pervasive cultural soundtrack in a city whose historic splendor and beauty are second only to Paris among European capitals.

Это город Моцарта, Бетховена, Шуберта, Штрауса, Малера, Шёнберга, Берга и Веберна, и их работа создала проникающий всюду культурный голос в городе, чьё историческое величие и красота проигрывают только Парижу среди европейских столиц.

pervasive - распространяющийся, проникающий, пропитывающий, заполняющий

splendour - блеск, сверкание; великолепие, богатство, пышность, роскошь; величие, слава; благородство

But the old is giving way to the new. Vienna is on the verge of becoming a modern, multicultural city. After decades of postwar cultural conservatism and a recent spell of political extremism, Vienna is trying to steady its bearings as a 21st century city, a crossroads between Western and Eastern Europe, an intersection between past and present.

Но старое уступает место новому. Вена сейчас на грани появления нового, мультикультурного города. После десятилетей послевоенного культурного консерватизма и недавнего периода политического экстремизма Вена пытается сделать установить свой имидж как города 21-го века, перекрёсток между Западной и Восточной, местом соприкоснования прошлого и настоящего

verge - край, грань

spell - заклинание, чары; промежуток времени, срок, период

steady - устойчивый; прочный, твёрдый; неизменный, неизменяемый; неуклонный; постоянный; делать прочным; придавать устойчивость;

intersection - перекрещивание, скрещивание, пересечение; точка пересечения, место соприкосновения;

21. Ardennes, Belgium

www.peremeny.ru

The Ardennes is an amorphous region of southeastern Belgium, Luxembourg and France. The name, which comes from the Gaulish word arduenna, goddess of hunting, denotes a forest and weathered massifs lined by rocky cliffs. I doubt many Americans could pinpoint it on a map.

Арденны - это бесформенный регион юго-восточной Бельгии, Люксембурга и Франции. Название, которое пришло с гальского слова "arduenna", богиня охоты, символизирует лес и выветривающиеся массивы скал. Я сомневаюсь, что многие американцы смогут найти его на карте (вколоть булавку в карту)

amorphous - аморфный, бесформенный; некристаллический, бесструктурный

denote - отмечать (знаком, меткой) , обозначать; различать, отличать Such entry shall in the register be denoted - показывать; указывать (на факт, обстоятельство); свидетельствовать; значить, означать; символизировать

weathered - выветрившийся

maregion.blogspot.com

The confusion is understandable because the Ardennes is in the geographically confusing, culturally blended heart of the Continent. The region, contested in the 1944 Battle of the Bulge, was a German portal to the west in both World Wars. Its language and wines are French; its taste for robust meat and potatoes German; its modest, gray stone villages with bulb-shaped church steeples quintessentially Belgian.

Замешательство понятно, потому что Арденны - географически запутанное, культурно смешанное сердце континента. Регион, упомянутый в "Арденны 1944" (скорее всего, здесь упомянута компьютерная игрушка), были немецкими воротами на запад в обеих мировых войнах. Здесь язык и вина - французские, твёрдое мясо и картофель - немецкие, скромные деревни из серого камня с колокольнями в форме луковицы - типичны для Бельгии.

confusion - смущение, смятение, замешательство; неразбериха, путаница

bulge - выпуклость, округлый выступ

robust - крепкий, здоровый; сильный; твёрдый

modest - скромный, сдержанный

bulb-shaped - в форме луковицы, луковицеобразный

steeple - колокольня; башня; шпиль, шпиц, игла, остриё; пирамидальная крыша

quintessential - являющийся квинтэссенцией, наиболее типичный

22. Hay on Wye, Britain

Хэй-он-Уай

www.douban.com

In the early 1960s, while still a lad in his early 20s, Richard Booth, an eccentric anarchist and Oxford graduate with an abiding love for books, declared Hay a "book town" and opened a secondhand bookshop. Later, he bought 800-year-old Hay Castle and declared himself king of Hay. King Richard's vision was to create a "town of books" that would lure visitors to the banks of the River Wye and give his kingdom an economic foundation.

В начале 60-ха Ричард Буз, 20-летний эксцентричный анархист и выпускник Оксфорда с неизменной любовью к книгам провозгласил Хэй "книжным городом" и открыл магазин подержанных книг. Позже он купил 800-лений Замок Хэй и провозгласил себя королём городка Хэй. Король Ричард задумывал создать "город книг", который завлекал бы посетителей в банки Реки Уай и создавали бы его королевству экономическую основу.

lad - мальчик; юноша; парень

abiding - постоянный; неизменный; прочный

lure - соблазн ; привлекательность, притягательность, соблазнительность

www.telegraph.co.uk

Booth transformed Hay Castle into a sprawling secondhand bookstore where "honesty" boxes are built into the nooks of the castle walls: 30 pence (60 cents) for paperbacks, 50 pence ($1) for hardbacks. The more valuable books are inside the castle and cost more, but most volumes can be had for $2 to $4.

Буз переделал Замок Хэй в огромный магазин подержанных книг, где стеллажи вделаны прямо в стену замка, и можно брать любую книгу: 30 пенсов (60 центов) - за книгу в мягкой обложке, 50 пенсов (1$) - за книгу в твёрдом переплёте. Более ценные книги находятся внутри замка, и на них цена выше, но самые ценные экземпляры имеют цену от 2 до 4 долларов.

sprawling - расползающийся; развалившийся, растянувшийся; ползучий

nook - угол (комнаты); укромный уголок, закоулок; глухое, удалённое место; бухточка

"honesty" box - похоже, всё основано на доверии: какую книгу захотел - такую со стеллажа взял, и сам занёс деньги в кассу. Самообслуживание во всём.

23. Giant's Causeway, Northern Ireland

www.infoalbania.org

The Giant's Causeway, at the foot of basalt cliffs in Northern Ireland, is made up of 40,000 black basalt columns jutting out of the ocean. Volcanic activity 50 million to 60 million years ago created these step-like columns on the edge of the Antrim plateau.

Дорога Гигантов, фут базальтовых скал в Северной Ирландии, составлен из 40 тыс черных базальтовых колонн, поднимающихся из океана. Вулканическая активность 50-50 миллионов лет назад сохздала эти выступы на краю плато Антрим.

causeway - мощёная дорога 2) дамба (с проездом по гребню) ; гать; насыпная дорога (через низкое или болотистое место)

jut - выпуклость, выступ, выступающая часть; выпирать, выступать

Three periods of volcanic activity created the different parts of the causeway, also referred to as the Lower, Middle and Upper Basalts; the Middle Basalt portion features the famous hexagonal columns of the Causeway.

3 периода вулканической активности создали разные части этой дорожки, что согласуется с Ранними, Средними и Поздними Базальтами; Средние Базальты и образуют знаменитые шестиугольные колонны в Дорожке.

hexagonal - шестиугольный

The 40,000 stone columns are mostly hexagonal, or six-sided, but some have four, five, seven or eight sides. The tallest are about 40 feet. The thickest can be up to 90 feet.

40 тысяч каменных колонн, по-большей части гексагональные, или 6-тисторонние, но какое-то количество имеет 4, 5, 7 и 8 сторон. Самая высокая - около 40 футов. Самая толстая - до 90 футов.

www.tripadvisor.com

24. Scotland's Tweed Valley

www.freefoto.com

One wet morning in August (though I gather that it's almost always wet in Scotland), I went walking in the Tweed River Valley near the hamlet of Innerleithen.

Одним сырым утром в августе (хотя я сделал для себя вывод, что в Шотланлдии почти всегда сыро), я пошел прогуляться на реку Твид недалеко от деревушки Иннерляизен.

hamlet - деревня, деревушка, село

The valley in the Scottish borderlands is golf-course green near the banks of the winding river. Above, the fields and woods are hilltops with shaved heads, covered in bracken and gorse. It's a little bit of heaven.

Долина на окраине Шотландии - по берегам этой ветреной реки - зелёная, как лужайки для игры в гольф. Выше, поля и леса заканчиваются вершинами холмов, порытыми только папоротниками и улексом. Маленький кусочек неба.

golf-course - площадка для игры в гольф

bank - банк, батарея, берег (канала, реки)

bracken - папоротник-орляк; солоноватый

gorse - Улекс европейский, растение с желтыми цветами

www.visitscotland.com

Источник: http://www.latimes.com/travel/la-tr-europe-pg,0,1402546.photogallery

=====================================

13. Carnac, France

St. Cornelius, known as Cornely in France, opens his arms in blessing from a niche above the old stone church in Carnac. Legend has it that he was persecuted by Rome for his opposition to animal sacrifice and chased by soldiers all the way to the Brittany coast. Trapped, he turned around and changed them into 3,000 rough-hewn stones that still stand in military rows on a chain of fields just north of here.

There are other hypotheses about the Carnac boulders, carbon dated to 4000 to 2000 BC. They mark one of Caesar's camps during the Gallic Wars from 58 to 50 BC. Or they were snake worship sites for ancient Celts whose territory included parts of England and Ireland as well as Brittany. Or maybe they were goblin lairs and fairy treasures. But St. Cornelius works for me.

14. Cotswold Way, England

England has an extensive network of well-marked footpaths and bridle ways, many of them dating back centuries, and the public has the right to travel them even when they cross private land. Much of the Cotswold Way is on these trails, and our first day's walk, a short five miles up and over the Cotswold escarpment to the picturesque village of Broadway, got us accustomed to the stiles and kissing gates that allow humans access but keep livestock from escaping.

15. Istanbul, Turkey

Istanbul is compact and walkable, a nice way to mentally piece together its modern and ancient parts. In Beyoglu, the newer section of the city north of the landmark Galata Bridge, locals turn out in droves every evening to snack or simply be seen on Istiklal Avenue, a wide pedestrian shopping street with trendy clothing shops and boutiques.[/b]

16. Giglio, Italy

Giglio is known around the world because of the Concordia, but I was hoping to see a Giglio that was not defined by the disaster in which 32 passengers and crew died. Thirty-five years ago, my husband, Mike, lived on Giglio for several months, shortly after its inhabitants gave up mining granite and pyrite and abandoned self-sufficient agriculture in favor of tourism. He remembers an unspoiled family vacation island, little known outside Italy, where affluent Romans (plus a handful of foreigners such as Los Angeles political power broker Stanley Sheinbaum) spent their summers in apartments or second homes.

17. Spain's Basque Country

San Sebastian, the heart of Spain's Basque Country, is well known for its superb cuisine. The elegant seaside resort of 185,000 lays claim to more Michelin stars per capita than any other city in Europe. Restaurants such as Arzak and Mugaritz, acclaimed for their high-tech gastronomy, attract diners from all over the world.

But there's another side to San Sebastian's culinary culture that few outsiders are aware of. The city is home to scores of txokos, private gastronomical societies where members gather to cook, eat, drink, talk and, quite often, sing together. Txoko (pronounced CHO-ko) means "cozy corner" in Basque, and for many members, the clubs are precisely that a refuge from the daily grind where they can enjoy one another's company and indulge in the Basque passion for good food.

18.Albania

Albania, in the southeastern corner of Europe, was settled by the Illyrians, ancestors of present-day Albanians, in Paleolithic times. Situated where it is and surrounded by powerful, warring empires, Albania has seen a lot of violence throughout its history. Greeks, Romans, Byzantines, Venetians and Ottomans swept through, leaving their mark and their ruins.

For decades, the country's archaeological treasures were virtually lost to the world. Communists took over in 1944, and dictator Enver Hoxha's iron grip kept the country isolated until the end of communism in the early 1990s.

19. Andorra

Andorra lines a high pass in the Pyrenees between France and Spain. I drove in from the north, noting the long line of cars headed in the opposite direction, stalled at a customs booth on the French border, where officials were opening trunks to inspect the loads of purchases leaving Andorra, a tax-free shopping mecca.

Pas de la Casa, the first town I came to, has a duty-free mall, like those in airports, and two route options for people going onward: a long toll tunnel or the switchbacking road I chose that crosses the 7,900-foot Envalira Pass before plunging into Andorra.

From there, the highway follows a branch of the Valira River past a chain of ski resorts, a hydroelectric plant and the monstrous, pinnacle-shaped Caldea spa complex to the nation's capital, Andorra la Vella, a densely packed modern city in a widening of the valley.

20. Vienna

[b]You can't escape classical music here. Its history hits you almost from the moment you step out of the City Air Terminal: the bust of Bruckner at the lovely Stadtpark and, around the corner from there, a full-size gold statue of Johann Strauss, the waltz king. In the city center, the Staatsoper, the city's famed opera house that gives Vienna its geographical and cultural bearings.

It is the city of Mozart, Beethoven, Schubert, Strauss, Bruckner, Mahler, Schoenberg, Berg and Webern, and their work has created a pervasive cultural soundtrack in a city whose historic splendor and beauty are second only to Paris among European capitals.

But the old is giving way to the new. Vienna is on the verge of becoming a modern, multicultural city. After decades of postwar cultural conservatism and a recent spell of political extremism, Vienna is trying to steady its bearings as a 21st century city, a crossroads between Western and Eastern Europe, an intersection between past and present.

21. Ardennes, Belgium

The Ardennes is an amorphous region of southeastern Belgium, Luxembourg and France. The name, which comes from the Gaulish word arduenna, goddess of hunting, denotes a forest and weathered massifs lined by rocky cliffs. I doubt many Americans could pinpoint it on a map.

The confusion is understandable because the Ardennes is in the geographically confusing, culturally blended heart of the Continent. The region, contested in the 1944 Battle of the Bulge, was a German portal to the west in both World Wars. Its language and wines are French; its taste for robust meat and potatoes German; its modest, gray stone villages with bulb-shaped church steeples quintessentially Belgian.

22. Hay on Wye, Britain

In the early 1960s, while still a lad in his early 20s, Richard Booth, an eccentric anarchist and Oxford graduate with an abiding love for books, declared Hay a "book town" and opened a secondhand bookshop. Later, he bought 800-year-old Hay Castle and declared himself king of Hay. King Richard's vision was to create a "town of books" that would lure visitors to the banks of the River Wye and give his kingdom an economic foundation.

Booth transformed Hay Castle into a sprawling secondhand bookstore where "honesty" boxes are built into the nooks of the castle walls: 30 pence (60 cents) for paperbacks, 50 pence ($1) for hardbacks. The more valuable books are inside the castle and cost more, but most volumes can be had for $2 to $4.

23. Giant's Causeway, Northern Ireland

The Giant's Causeway, at the foot of basalt cliffs in Northern Ireland, is made up of 40,000 black basalt columns jutting out of the ocean. Volcanic activity 50 million to 60 million years ago created these step-like columns on the edge of the Antrim plateau.

Three periods of volcanic activity created the different parts of the causeway, also referred to as the Lower, Middle and Upper Basalts; the Middle Basalt portion features the famous hexagonal columns of the Causeway.

The 40,000 stone columns are mostly hexagonal, or six-sided, but some have four, five, seven or eight sides. The tallest are about 40 feet. The thickest can be up to 90 feet.

24. Scotland's Tweed Valley

One wet morning in August (though I gather that it's almost always wet in Scotland), I went walking in the Tweed River Valley near the hamlet of Innerleithen.

The valley in the Scottish borderlands is golf-course green near the banks of the winding river. Above, the fields and woods are hilltops with shaved heads, covered in bracken and gorse. It's a little bit of heaven.

Продолжение следует

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)